Swamiji TV

Other links



Video details

Antyeshthi in honor of Holy Mataji Part 5

A ceremonial invocation and worship establishes sacred connection through ritual and mantra. The assembly is called to order for pūjā, instructed to sit so all may have darśan. Salutations are offered to gurus, deities, and the earth itself. Purification is sought for all beings. Worship is performed with offerings of flowers, incense, and lamps to fulfill desires and grant blessings. The ancestors and gods are invoked for protection, well-being, and prosperity. The ritual involves offerings at a samādhi site, the waving of a chaddar, and the distribution of flowers and prasād. The ultimate aim is peace for all realms and beings, moving from ritual action to inner unity with the divine fullness.

"Oṃ Apavitraḥ Pavitro Vā Saravāvasthām Gatopi Vā Yaḥ Smaret Puṇḍarīkākṣaṃ Sa Bāhyābhyantaraḥ Śuciḥ."

"May the entire universe, moving and unmoving, be filled with the offering of flowers and sandalwood paste."

Filming locations: Chāḍan, Pālī division, Rajasthan.

Oṃ Badalāṅkarṇī Bhe Senuya Mādhīva. Badalāmpasthimā Kṣavilyā Jātarāha Sthirai Raṅgai. Sthuṣṭhuva Guṃsasthāno Bhirvyase Mahite Vahitam. Jātāyuḥu Sataminu Śarado Antideva Jātarāṇasyakārajārasantāno Namaḥ. The sons are the Jātara-pitaras. The mothers are the Mādhyārīs. The protectors are the Rikhatāryus. O mother, those who are members of the family, the Ājyas̩kanūrcā of Māraś, you... Please come inside for the pūjā. Be patient. You all will sit down; you will sit on the āsana. Pilāvasta wale Gevartana Jī, please come. The family members of Mātā Śrī have reached the samādhi place; all are settled quietly. Please, all take your seats. So that those standing at the back can also have darśan, all of you please adjust your āsana. Come into the shade. Come here into the shade wherever you seem busy. Do not stand. Let those at the back continue to have darśan. All of you please sit down. I bow to the great being, at whose lotus feet, having renounced even the most difficult to attain royal fortune desired by demons, the righteous ones, the noble ones, and the sages pursue the illusory deer of Māyā. I bow to the great being at the lotus feet. Salutations to the Gurus, to the Guru’s sandals. Salutations to the Supreme, to the Supreme’s sandals. Salutations and praise to Ācārya Siddhe Svarapādukābhyo, the remover of impurities with the water of the lotus-footed goddess. Oṃ, may the impure be purified. O goddess, may the people be purified. May the minds be purified. May all beings born in the world be purified. Oṃ Apavitraḥ Pavitro Vā Saravāvasthām Gatopi Vā Yaḥ Smaret Puṇḍarīkākṣaṃ Sa Bāhyābhyantaraḥ Śuciḥ. Oṃ Puṇḍarīkākṣa Pūnotu... Ācāmyaḥ. Oṃ Keśavāya Namaḥ. Oṃ Nārāyaṇāya Namaḥ. Oṃ Mādhvāya Namaḥ. Aṣṭottaraśata Prakṣālaya Riśikeśāya Namo Namaḥ. Nānānāyamya... Aṣṭākṣata Bhūmi Pūjanam. Aṣṭākṣata Baśvānyārāya... Let us worship the common gold, the earth. O Bhagavān, the one who sustains all beings, the one who wears the garment of the universe, the essence of all, the foremost among all beings. Salutations to the earth. Salutations to the earth as the field of action. Salutations to the earth as the foundation of power. Salutations to the lotus seat. Salutations to the seat of the womb. Salutations to the pure seat. I worship the lord of the earth, offering flowers, incense, and lamps, presenting these offerings with reverence. Salutations to the earth. Salutations! May there be no obstacles in the path of progress. May the desires be fulfilled with purity and devotion. May there be offerings of unbroken rice and flowers to the Self. May auspicious wishes be granted by the bountiful and sacred offerings. May the beings of the universe be free from sorrow and distress. May the gods, like the rising sun, protect and illuminate the way. May the protector be present and vigilant always. May the lamps of the gods bring auspiciousness. May the sweet offerings be accepted by the gods. May the divine radiance return to us, and may the divine connection remain unbroken. May we attain the ancient wisdom of the gods for the sake of life. Let us know the ways of our ancestors, so that we may receive the share of Mitra, Āditya, Dhakṣama, Tridhaṁbha, Arjyamāṇa, Varuṇa, Soma, Asrīnā, and Sarasvatī, and may they bestow upon us their blessings and prosperity. May that wind be filled with bliss for us. May it be like a mother and a father to all living beings. May that father, the most venerable... May that stone, pressed for Soma, be filled with bliss for us. May that swift falcon, the messenger, whom we invoke, be the lord of the world, the sustainer, the ruler. May he, the knower, protect us always. May he be our guardian, our defender, granting us well-being and health. May Indra grant us well-being. The venerable elders, the wise ones, the seers of the world, steadfast and enduring, the protectors of the sacred, the invincible guardians here, the steadfast ones of the household, the radiant Agni, the mind and the sun, the craftsman, the all-knowing gods, the dispellers of sorrow, the bestowers of blessings, the guides of the path, the gods who grant blessings, the seers who behold the best, the protectors with steadfast resolve, praised with steady colors, with speech and song, may you be firmly established. The great gods created the world for the welfare of all. The autumn season is the end, O gods’ sons, where the ancestors reside. The mind is the middle realm; the seers are the guides. The atmosphere is the higher realm. The earth is the higher realm. The sky is the higher realm. The mother, father, and son are the higher realms. The gods are the higher realms. The five elements are the higher realms. The birth is the higher realm. The knowledge is the higher realm, O mother. That which is peace, the infinite space, that is peace. The earth is peace. The waters are peace. The plants are peace. The forests are peace. All the gods are peace. Brahman is peace. All beings are peace. Peace indeed is peace. The supreme peace beyond all is peace. From that peace, from that source, grant us fearlessness. Be gracious. Protect us from dangers. Be merciful to all creatures. All the gods. Sāvitā Dūritānī Parāsuva Yadava Draṁ Tannāsuva. Oṃ Śāntiḥ Śāntiḥ... Oṃ Śrī Gurujarṇa Kamalebhyo Namaḥ. Oṃ Śrī Mana Mahāgaṇādhipataye Namaḥ. Trī Lakṣmī Nārāyaṇābhyāṁ Namaḥ. Oṃ Umā Maheśvarābhyāṁ Namaḥ. Oṃ Sacī Purandarābhyāṁ Namaḥ. Oṃ Vāṇī Hiraṇyagarbhābhyāṁ Namaḥ. Oṃ Mātṛ Pitṛ Jarṇa Kamalebhyo Namaḥ. Oṃ Iṣṭa Devatābhyo Namaḥ. Oṃ Kula Devatābhyo Namaḥ. Salutations. Oṃ, salutations to the village deities. Oṃ, salutations to the local deities. Salutations to all the deities. Salutations to all the village deities. To this principal deity of action, Mahā Viṣṇu, Śiva Saṅkara, Na Viṣṇo Viṣṇo... On the northern bank of the Narmadā, in the region of Rajasthan, within the Pālī division, in the city called Chāḍan, there resided a deity Brahmin named Madya Bhāge. In the same region, there was a revered institution known as Prabhavādī Saṁsthī. And in the year called Saṁmatsarā, also known as Madya Śroḍhī, during the southern solstice, in the month of Uvaraśārita, in the reign of the illustrious king Vīra Vikramāditya, the royal journey took place. The number eighty-six, then beyond that, the intellect is measured in thousands. Similarly, thirty-three, then beyond that, twenty-three less one. In the thirty-seventh year, in the vehicle of the year, in the month of Māgha, in the best month, in the auspicious month, in the best month, in the month of Śrāvaṇa, in the auspicious dark fortnight, on the auspicious day, on the fourth day, in the lunar mansion, in the absence of eclipses, and in the positions of the planets, as they are situated in the zodiac signs. On the auspicious day of the fourth lunar day in the month of Saptsu Graha Kuṇa Viśeṣaṇa Viśiṣṭāyām, under the influence of the Purināma constellation and the Gotra, I will perform the worship of the Śiva Daśa, the worship of the samādhi, to attain the prescribed results, for the liberation of sons and deer, and also for the sixteen saṁskāras including the Śrāddha of the mother-in-law, through the sixteen karmas as instructed, I shall perform the samādhi worship. Oṃ Śivatnaya Variṣṭha Sarvakalyāṇa Mordhin Paraśukam Lahastha Sobhitaṁ Modakena Aruṇa Kuṣma Mālāṁ Vyāla Lambūdaraṁ Cāma Ridhai Nivāsaṁ Śrī Gaṇeśaṁ Namāmi Yā Śrīhī Svayaṁ Sukṛtināṁ Bhavaneśva Lakṣmīhī Pāpātmanāṁ Kyajadhiyāṁ Ridhai Saṁ Yā De Viśarva Bhūteśu Mātṛ Rūpe Na Sastitā Namastasyai Namastasyai Namo Namaḥ Namaḥ Hāṁ. Aṣṭe Akṣata Puṣvānyārāyo Akṣan Pitaro Mīmadaṁta Pitaro Ṭhītripanta Pitarahā Pitarahā Saṅgadhvammā. Jal se prokṣaṇa karvā de. Jal se prokṣaṇa karvā de... In the vast expanse, the rivers of milk flow. These are the regions, the sacred realms. They grant nourishment; they bestow blessings. The sound of the conch, the music of the nāgas, the fragrant faces invoke the prāṇa. How vast are the directions, the realms of the sky! The sacred bath in ghṛta purifies. Ghṛta is pure and sanctifying. The recitation of mantras, the chanting of hymns, the directions and regions, the primal directions, the upward directions, the downward directions—all are revered. Hastvāhā Maduṣṇānaṁ Ammadhu Bātaritāyate Madukṣaraṁnti Śindvāhā Mādhavīra Nāhā Santavo Phadīhī Madu Nagda Muto Bhāśo Madu Matpārthi Vaddhoṁ Rājāha Madu Jahūra Astaḥ Bhavantunaḥ Hāṁ Pañca Nadyaḥ Hāṁ Sarasvatī Mabhī Aṁti Sastrotāḥ Hāṁ Sarasvatī Tu Pañca Dhāso Deśeta. O noble ones, like the five rivers flowing, the sacred tīrthas spread forth. Like the thousand streams of the Ganges, they are abundant and radiant. May that pure light, the essence of goodness, always shine forth. Salutations to Agni, the radiant one, who sustains life. May the brilliance of the illuminating one be with you. Adorned with garments scented with fragrant sandalwood, the Marāṣṭrī tradition prevails. Auṁ Tvāṁ Gandharavā Agnas Tavā Mindras Tvāṁ Briyasavātihī Tvāṁ Mo Ghadeso Mo Rājā Vidvān Yakṣamādamucyatā Chaḍāo Chaḍāo Sabhī Log Chaḍāo Chandan Ke Bād Meṁ Akṣat Akṣat Ho Gayā Hai Mālyārkhan Karo Mārāj Charī. Salutations to Pārjñā. Salutations to Vārjñā. Salutations to Prataraṇā. Salutations to Taraṇā. Salutations to Tīrthā. Salutations to Puliyā. Salutations to Sakṣabhā. Salutations to Bhenyā. A chaddar is being offered at the samādhyasthal of the Mother by Mahāmāṇḍaleśvara Devendra Ānanda Giri Jī Mahārāj. The chaddar was flown up to the samādhisthal by Mahāmāṇḍaleśvara, Swāmījī Śrī Devendra Ānanda Giri Jī Mahārāj. And thereafter, Mahārāshtrī will perform the karakarm and place the garland. On the samādhisthala at Malyār by Pulpūr Jī Mahārāj, Yoges Pūrijī Mahārāj, by Yoges Pūrijī Mahārāj, all the āśravas have such vast fields. On the samādhisthala by Yoges Pūrijī Mahārāj, the offering of garlands to Mātā Śrī is done by Yoges Pūrijī, Yoges Pūrijī... Yogesh Puri Jī from Marath, Yogesh Puri Jī from Marath,... Yogesh Puri Jī from Marath. Hold flowers in your hands. After the pūjā, after Mahārāshrī, once the pūjā is completed, all of you will offer the flowers. Take the flowers, everyone. Distribute a few flowers to each person, but the flowers will be offered at the feet of Jalī Mātā Śrī. Yes, whatever offerings have been brought, later you will also scatter them at the samādhi site of Mātā Śrī and offer flowers and incense along with them. But right now, Mahārājñī is performing the pūjā. After that, here comes Gaṭā Tuṣpānd Jī, the garland maker. Offer well. Offer more. And continuously receive the prasād. Come, Mother, come. Everyone is getting involved. Oṃ, from the navel upwards, in the space within, the cow’s head is established. The nourisher has expanded the earth in two directions, the quarters, the streams, and the worlds. Oṃ, O Lord of food, may we not lack sustenance. Bestower of prosperity, giver of strength, grant us energy, O nourisher of the two-footed. In the space within, the cow’s head is established. I offer the food at the feet of the feet, O Mother, for the destruction of the threefold sufferings. The wondrous Brahman, full of pride, full of union, full of today, is called full. I am full with that fullness. Oṃ, peace, peace... Oṃ Vappār Dīpate Ārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārārār. Sanskrit and Hindi terms include: cakra, prāṇa, kuṇḍalinī, ātma, Brahman, saṁskāra, namaste, praṇam, śakti, kīrtan, oṃ, namaste, praṇam, śakti, kīrtan, oṃ,... Namaste, prāṇam, śakti, kīrtan, oṃ. May this divine light always shine forth. May it dwell within the self, illuminating the darkness. May it be invoked for procreation, for the protection of all beings, for the well-being of the self, for the sustenance of progeny, for the protection of animals, for the welfare of the world, and may it dispel fear. May it nurture abundant offspring. O revered ancestors of the lineage, O gods, with your radiant eyes, protect us. With your honored presence, bless us. We praise you with devoted hearts, invoking your grace. Oṃ, to the fathers who preside over the sacred fire, to the fathers of the three realms, to the fathers who uphold the sacred offerings, we offer our salutations. Oṃ, may the heavens be peaceful. May the earth be peaceful. May the waters be peaceful. May the plants and trees be peaceful. May the gods of the universe be peaceful. Peace is Brahman. Peace is the essence of all virtues. Peace indeed, peace alone, peace supreme. May there be peace for all of you. May all obstacles be pacified. May there be peace in your steps, whether on land or water. May there be peace without disturbance. With folded hands, I offer flowers and water. I offer flowers and water, flowers and water,... I offer flowers and water, flowers and water. When Swāmījī Ariyas Ānanda Sarasvar gave the discourse, after coming out of the chaddarūpa, please give a little time. Once, kindly grant a minute. Hari Oṃ. Whether awake or asleep, the sacred place of the divine, the foremost dharmas, the great glories, the true power, the sacred city, together with the saints. O divine ones, steady and serene, we bow to you. We, united in spirit, create the sacred forest. Kama Kama Yamayam Kameśvaro Īśravāno Dadat Kuberā Īśravāna Yamaha Samarājyam Bhojyam Swarājyam Vairājyam Parameṣṭhyam Rājyam Mahārājyam Adhipatyamāyam Samantaparyāyī Isyāta Śārvabho Mahā Śārvāyukha Antārdhāta Parārdhāta Pṛthivyai. Like the ocean, vast and boundless, the single stream flows. Then, with a gentle breeze, the Marutaḥ surround it. The eyes of the universe gaze upon it. The mouths of the universe speak of it. The arms of the universe embrace it. The feet of the universe tread upon it. O bearer of the vehicle, calm the breath and bestow prosperity upon the earth and its beings. O gods, with a single service, like the fragrant Bakula and Campaka flowers, like the blossoms of Punnāga and the sweet blooms of Karvīr, like Bilvā, coral, Tulasī, and water lilies, be pleased and grant victory to the world that rides upon you. Oṃ, You alone are the mother and the father. You alone are the refuge in times of distress. You alone are the knowledge and the illumination. You alone are all the flowers, the good vegetables, and the various jewels. O Bhagavatī, grant me what I desire. Grant me a beautiful form. Grant me victory. Grant me fortune. And grant me the fruition of my efforts. May the entire universe, moving and unmoving, be filled with the offering of flowers and sandalwood paste. May all desires be fulfilled, and may all wishes be complete. When the time comes to offer the fragrant flowers with devotion, may the mantra of the Divine Mother be given with joy. May the world be blessed with peace, and may the circumambulation be accomplished. Complete the parikrama, brothers. And after that, everyone will offer one flower each on a leaf. Step by step, first on one person, then on another... We will circumambulate the samādhyāsthal of Mahārāshtrī, who is the wielder of the bow and arrow, the wielder of the bowstring, and the protector of the three worlds, and then we will sit down and offer our salutations. Let us now offer our salutations to Mahārāshtrī. After offering salutations, I will invoke the blessings of O Mother Śrī Punyā Ananga Bhāratī Maharāj, who is awakened... After the revered saint Mahāpuruṣa performs the abhiṣeka for Tuṣpān, he will enter the satsang pavilion where the subsequent program will take place, led by the revered saint Mahāpuruṣa. Keep walking. Circumambulate step by step. Offer flowers. Offer flowers... Offer flowers with water. Offer a chaddar. Wave the chaddar. Those who wave the chaddar. Offer flowers and water. Spread the chaddar. Spread the chaddar... Bhagavān Purdi Marāj Padāro Māy Na Padāro. Bhagavān Purdi Marāj Padāro Māy Na Padāro. Bhagavān Purdi Marāj Padāro Māy Na Padāro Jab Jab... Keep rising. Keep rising when there is still much left. Bhagavān Puri Jī Mahārāj has blessed us with chattar, chattar,... chattar.

This text is transcribed and grammar corrected by AI. If in doubt what was actually said in the recording, use the transcript to double click the desired cue. This will position the recording in most cases just before the sentence is uttered.

The text contains hyperlinks in bold to three authoritative books on yoga, written by humans, to clarify the context of the lecture:

Email Notifications

You are welcome to subscribe to the Swamiji.tv Live Webcast announcements.

Contact Us

If you have any comments or technical problems with swamiji.tv website, please send us an email.

Download App

YouTube Channel