Swamiji TV

Other links



Podcast details

Tattva of action (from Upanishads)

A spiritual discourse on understanding right action and true renunciation.

"If you can protect your dharma, your dharma can protect you. If you cannot protect your dharma, your dharma cannot protect you."

"Renounce the pride of thinking, 'I am the doer.'... Your deeds should be free from the pride of your deeds and from rāga and dveṣa."

The speaker, likely a teacher or swami, explains the essence of karma and renunciation by analyzing common errors on the spiritual path. He emphasizes that true renunciation is an internal state of non-attachment to the ego, the fruits of action, and the dualities of rāga (attachment) and dveṣa (aversion), rather than the mere external abandonment of duty. Correct action, performed according to one's dharma, time, place, and scriptural guidance, purifies the mind and leads to a pleasant life journey.

Recording location: Hungary, Vep, Summer seminar

It is said that even those who claim to be knowledgeable, the wise, can make a mistake without understanding the background, cause, and result of karmas. Likewise, people can err in their pursuit of Brahmajñāna. They think, "I should not do this, I should renounce that, and do this." They engage in many actions, but these can become opposite to their goal and create obstacles. Therefore, know your dharma and do not deny it. Zato znaj svoju dharmu i ne moje poriceti dharma raksite raksita. If you can protect your dharma, your dharma can protect you. If you cannot protect your dharma, your dharma cannot protect you. Ha meg tudod védelmezni a dharmádat, a dharmád is meg tud védelmezni téged. Similarly, renouncing something without true understanding does not mean you will be free from karmas; it means you will be more tightly bound by them. Read the 8th mantra of the 18th chapter of the Bhagavad Gītā. Likewise, understand the knowledge, the state of being as the undoer, the non-doer, and the doer. Ugyanígy a tudás az az élőlény állapota, ahogy cselekvő és nem cselekvő. Zato znányé, iztányé bícsá, koje dela, íne dela. Not understanding this tattva of actions, humans are often mistaken. Nem értve a czelekvés tatváját, az emberek gyakran hibákat követnek el. I bezrazumevanya za delanje i nedelanje ljudi često grése. One thinks, "I am clever, I am wise, I am something special in this world. I am above all." Malaki azt gondolja, hogy én vagyok az okos, én vagyok a bölcs, különleges személy vagyok ebben a világban, és fölött állok mindennek. I, naprimér, az mi istányed, it means either they think they are above good and bad, good and sin, and they do in this world what they like, or they think this karma is too heavy for me, this duty is too heavy, and I will not do it. They are caught by what we call ... Or they think this dharma, this obligation, is too difficult to fulfill, and that is why they do not fulfill it. They become victims of lust and the tamas guṇa. In sleep, laziness, and ignorance, such a person wastes this very valuable human life in laziness and sleep. Therefore, to be free or protected from both doing and not doing, one must gain this wisdom, this knowledge. We have to understand and accordingly act—where we can renounce, what we should renounce, and what we should not. What does renunciation mean? It should take place within, not only in the external world. Therefore, in these mantras, what the Ṛṣi has said is that first we must understand the essence, the tattva, very carefully and exactly. According to the days and kāla, family situation and obligations, and according to the śāstras or scriptures, we should do our karma. According to the deśa and the kāla, our family situation, and the śāstra's teaching, we should do our karma. We should work in the time, in the place, and in the situation we are in. Not to renounce, but to do it. This means you should renounce the pride of thinking, "I am the doer." That should not be. Vagyis le kell mondanod a büskeségről arról a gondolatról, hogy én teszem. And be free from rāga and dveṣa. Dveṣa is when you are against or jealous of something. Rāga is attachment, selfish interest. Rāga is attachment and selfishness. Renounce the fruits of your deeds. Your deeds should be free from the pride of your doing and from rāga and dveṣa. Your deeds should be free from the pride of your deeds and from rāga and dveṣa. Through this, the journey of this life will be comfortable and pleasant. And through that anuṣṭāna of karma—meaning through what you are doing and what you are not doing—your antaḥkaraṇa will be without vikāra. Vikāra means illnesses, impurities. Your antaḥkaraṇa will be free from vikāra, or from mental impurities. All bad qualities will be purified, and your antaḥkaraṇa will become very, very pure. Pročiščene i vaše antaḥkaraṇa čiste. Recording location: Hungary, Vep, Summer seminar

This text is transcribed and grammar corrected by AI. If in doubt, what was actually said in the recording, use the transcript to double click the desired cue. This will position the recording in most cases just before the sentence is uttered.

Email Notifications

You are welcome to subscribe to the Swamiji.tv Live Webcast announcements.

Contact Us

If you have any comments or technical problems with swamiji.tv website, please send us an email.

Download App

YouTube Channel